Перевод "video clip" на русский
Произношение video clip (видеоу клип) :
vˈɪdɪəʊ klˈɪp
видеоу клип транскрипция – 17 результатов перевода
But you didn't need 'em, thanks to everybody living their life so loud and proud on social media.
I isolated every video clip labeled hashtag
Glitter Masquerade Party on Instagram, Facebook and Twitter.
Но вам они не нужны, благодаря всем, проживающим свои жизни так громко и гордо в социальных сетях.
Я выделил каждый видеоролик, помеченный хештегом
"сверкающий маскарад" в "Инстаграме", "Фейсбуке" и "Твиттере".
Скопировать
Thank you, Deputy Head.
No need to thank me, I was horrified watching that video clip.
By the way, why did you go in there?
заместитель руководителя.
смотря этот видеоклип.
Но как ты там оказался?
Скопировать
Now, some of the profiles are very explicit.
But she has posted a video clip.
'Hey, I'm Fiona, Fi-fi,
Здесь есть откровенные анкеты.
У Энни – не слишком, но она вывесила ролик.
Привет, я Фиона. Или Фи-Фи.
Скопировать
I thought that we could...
Captain is e-mailing us a video clip from the lab's security.
No luck spotting our killer entering or exiting, but the cameras did catch Dr. Granger arguing with an unidentified woman two nights ago.
Я подумала, что мы могли бы...
Капитан прислал нам видео запись с камер охраны лаборатории.
На записи нет нашего убийцы, входящего или выходящего, но камеры поймали доктора Грейнжера спорящего с неизвестной женщиной две ночи назад.
Скопировать
What did you do all night that you're so tired?
By any chance... did you find a nice video clip?
It's not that I found one... but I was making a video clip myself.
раз так устал?
да?
а сам делал.
Скопировать
By any chance... did you find a nice video clip?
It's not that I found one... but I was making a video clip myself.
Hey! Ma...make it?
да?
а сам делал.
Сам делал?
Скопировать
Hey! Ma...make it?
Your own video clip?
It's just something...
Сам делал?
Такое видео? !
Ну типа того.
Скопировать
One for you, one for me.
Every video clip that he ever uploaded.
That was his real hobby, was pulling the sick shit off the Net and then posting it on shock-video sites.
Один тебе - другой мне.
На каждом все клипы, которые он когда-либо'загружал.
Это было его хобби, собирать все дерьмо из интернета, а потом размещать на разных шок-сайтах.
Скопировать
Well, today, we're gonna take a peek behind the mystic's veil to see how that's done.
To introduce our featured guest, we have a dramatic video clip of his last talk show.
Uh, Karen, sorry to interrupt.
Итак, сегодня мы приподнимем завесу тайны и увидим, как они это делают.
Чтобы представить нашего прославленного гостя, Мы покажем впечатляющую видеозапись его последнего ток-шоу.
Э, Карен, извини, что перебиваю.
Скопировать
Whatever you do, don't go anywhere.
I'm on the set of Myles Kelly's brand-new video clip.
He is supercute and I'll be chatting to him next.
Не переключайтесь.
Я на съемочной площадке нового клипа Майлза Келли.
Он настоящий красавчик и я поговорю с ним уже через минуту.
Скопировать
Those sexual abuses... were they done during lesson times? In other words, was it something that happened during class?
Looking at this video clip, it's clear that - the children were abused after school. - So, it was after
If it's after school, then it's not under our administration.
Те сексуальные злоупотребления... имели место во время уроков?
Если вы посмотрите видео, вам станет ясно, что детей подвергали насилию после школы.
Если ПОСЛЕ школы, тогда это не подпадает под нашу юрисдикцию.
Скопировать
"The world is a place where business meets money."
But his very favourite was video clip for Tuborg, the one - as his secretary alla used to say in a whisper
Clip didn't pass the wow-test, and was never shown on television.
Мир это место, где бизнес встречает деньги".
Но известно, что самой любимой работой Татарского была реклама пива "Туборг", Но известно, что самой любимой работой Татарского была реклама пива "Туборг", после просмотра которой, как шёпотом рассказывала его секретарша Алла, на глазах Татарского выступали слёзы.
Сама реклама не прошла вау-тест, и поэтому ни разу не была показана по телевидению.
Скопировать
Congratulations on the new phone, Diwan.
The inbox has a video clip which I'm sure you'll find interesting.
I suggest you see it alone...
Поздравляю с новым телефоном, Диван.
Во входящих сообщениях есть один видеоклип. Я уверен, он покажется Вам интересным.
Я рекомендую посмотреть его без свидетелей...
Скопировать
Leader of a terrorist group out of West Africa known as the Niger Delta Renegades.
FBI has a video clip.
You come to our home, you choke our land for petrol, pollute our villages.
Лидер террористической группа Западной Африки, известной как "Мятежники дельты Нигера".
У ФБР есть видеоклип.
Вы приходите к нам домой, уничтожаете наши земли ради бензина, загрязняете наши деревни.
Скопировать
Have a seat there.
You know, this video clip portrays my primordial scene, my founding moment.
It happened here on this beach, Europe's only convex beach.
Присядь.
Понимаешь, этот клип и песня воссоздают изначальную сцену, пиковый момент.
Все произошло здесь, на берегу единственного вогнутого пляжа Европы.
Скопировать
And that's childbirth fatalities, because of breach births, and being stuck and so on.
And it took an Argentinian mechanic, who saw a video clip of the trick.
His name was Jorge Odon, and he thought, what would be really good...
И это роды со смертельным исходом из-за родовых нарушений, застревания и так далее.
И аргентинский механик, который увидел видеоклип этого трюка.
Его имя Хорхе Одон. И он подумал, что это было бы очень хорошо...
Скопировать
That buffering took forever.
I've seen that video clip!
Very funny!
Оно грузилось вечно!
Я видел это видео!
Очень смешное!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов video clip (видеоу клип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы video clip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу клип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение